Как заверять документы "копия верна": образец. Правила заверения копий документов

Опубликовано: 14.12.2017


Казалось бы, скопировать документ и поставить на него соответствующий штамп - это так просто. Что может быть сложного? Оказывается, и на это есть свои правила! Давайте разберемся, какие трудности могут вас ожидать и рассмотрим образец, как заверять документы «копия верна».

Зачем это нужно?

Представим, что вы собрались брать кредит в банке. Практически в любом случае данная организация потребует от вас предоставить копию документа о трудовой деятельности, чтобы убедиться в вашей платежеспособности.

Или вы решили стать индивидуальным предпринимателем, тогда вам понадобится нотариально заверенная копия паспорта.

Таким образом, и в первом, и во втором случае вам потребуются надлежащим образом оформленные копии документов. Таких ситуаций в пример можно привести очень много. Единственное, что их объединяет – бумаги должны быть заверены в соответствии с правилами канцелярии.

Обычная копия с документа – это простая бумажка. Если же она заверена надлежащим образом, то сразу обретает юридическую силу.

Оригинал и заверенная копия: в чем разница?

Первый документ является единственным в своем роде, т. е. существует только в одном экземпляре. Копия – это повтор оригинала, как говорят «один в один», без наличия «живой» печати и подписи. Последних может быть сколько угодно.

При этом копия без удостоверительной надписи не имеет юридической силы.

Оригинал документа всегда стоит хранить бережно, поскольку восстановить его порой трудно, в отличие от копий.

Если случилось, что оригинал утерян, но имеется заверенная копия, то разрешается повторно проделать то же самое заверительное действие именно с ней. Это не касается тех случаев, когда оригинал документа можно воспроизвести заново, например, на предприятии утерян приказ, вместо которого напечатали новый с теми же реквизитами, подписью и печатью.

На интересующих многих тему, сколько стоит копия документа, можно посмотреть по-разному. Например, если это обычный повтор документа без свидетельствования его верности подлиннику, то 1 стр. в пределах 2-4 руб., а если же требуется удостоверительная надпись, например, у нотариуса – то цена, соответственно, возрастает в несколько раз.



Как правильно написать расписку


В ситуации, когда дело касается передачи денежных средств между физическими лицами, нередко требуется знать, как правильно написать расписку, чтобы она имела юридическую силу. К сожалению, не все граждане добросовестны, а корректно составленная расписка поможет избежать проблем в будущем.

Как правильно написать расписку о получении денег?

Чтобы составить расписку, не обязательно обращаться в нотариальную контору. Достаточным будет оформить документ корректно с указанием необходимой информации.

Однако если речь идет о крупных денежных суммах, то поход к нотариусу будет целесообразным. Нотариус предложит образец расписки, а также заверит документ. Нотариальное заверение подтверждает также факт того, что расписка составлялась добровольно и по обоюдному соглашению. Тем не менее, граждане не всегда обращаются к нотариусу в желании сэкономить деньги и время.

Самостоятельно написанная расписка имеет точно такую же юридическую силу. Чтобы подтвердить добровольность достаточно пригласить нескольких свидетелей, которые также поставят на документе личную подпись и укажут свои паспортные данные. Это обезопасит стороны от ложных показаний, если один из участников решит оспорить факт передачи средств.

Рассмотрим подробно детали и особенности составления расписки.

Оформление расписки

Документ оформляется в письменной форме от руки. Напечатанный текст не будет иметь законной силы, потому что:

Если возникнет необходимость провести графологическую экспертизу, будет невозможно подтвердить, что документ написан получателем средств собственноручно. На напечатанном документе собственной рукой проставляется только подпись, которую при желании несложно подделать. Чем больше текста написано от руки, тем меньше риск подделки.

Таким образом, бумага оформляется только собственноручно получателем денежных средств. Никакое другое лицо не вправе оформить расписку за него, ни при каких обстоятельствах. Почерк получателя средств должен быть разборчивым.

Сам лист значения не имеет. Расписка может быть оформлена даже на обычной бумаге из блокнота, который оказался под рукой.

При составлении документа должны присутствовать обе стороны сделки. Для написания необходимо использовать шариковую ручку, чтобы обеспечить возможность проведения экспертизы в течение трех лет. При использовании гелиевой ручки срок сокращается до 10 месяцев.



Готовим документы для налоговиков


И нспектор, проводящий налоговую проверку, вправе истребовать у проверяемого лица необходимые документы. Как правило, способ их представления выбирает налогоплательщик. Рассмотрим, как правильно ­подготовить и передать документы в налоговую инспекцию.

В каком виде представлять документы

При проведении мероприятий налогового контроля налогоплательщики обязаны представлять необходимые документы. Это можно ­сделать следующими способами (абз. 1 п. 1 ст. 93 и абз. 3 п. 5 ст. 93.1 НК РФ):

лично или через представителя; по почте заказным письмом; в электронной форме по телекоммуникационным каналам связи или через личный кабинет налогоплательщика.

Способ представления определяется организацией самостоятельно (письмо ФНС России от 25.11.2014 № ЕД-4-2/24315).

Бумажные экземпляры

Представление документов на бумажном носителе производится в виде заверенных проверяемым лицом копий (абз. 2 п. 1 ст. 93 НК РФ).

Имейте в виду, что в случае необходимости налоговый орган вправе ознакомиться с подлинниками документов (абз. 5 п. 2 ст. 93 НК РФ). Такая необходимость может возникнуть, в частности, в случае обнаружения несоответствия предоставленных сведений и сведений, содержащихся у налоговой, а также в случае сверки копий документов с их ­подлинниками (письмо Минфина РФ от 11.01.2009 № 03-02-07/1-1).

Заверяем копии

Заверенная копия документа – это копия, на которой в соответствии с установленным порядком проставлены реквизиты, обеспечивающие ее юридическую значимость (п. 25 ГОСТ Р 7.0.8-2013).

При заверении соответствия копии документа ниже реквизита «Подпись» проставляют (п. 3.26 ГОСТ Р 6.30-2003 2 ):

заверительную надпись «Верно»; должность лица, заверившего копию; личную подпись; расшифровку подписи (инициалы, фамилию); дату заверения.

Образец заверения см. в Примере 1.

Пример 1

Свернуть Показать

Обратите внимание: налоговики не могут требовать нотариальное удостоверение копий документов (абз. 2 п. 2 ст. 93 НК РФ).



Перевод документов с украинского


Перевод документов с украинского на русский с нотариальным заверением за 1 день , вы получите готовый перевод ваших документов с украинского с печатью нотариуса! Стоимость перевода с украинского языка и нотариального заверения за 1 документ (паспорт, свидетельство) от 800 рублей , справки, выписки, трудовые от 900 рублей . Звоните и уточняйте, или присылайте запросы на почту [email protected]. Перевод на украинский язык от 300 рублей .

Перевод документовс украинского на русский с нотариальным заверением в Москве недорого. Чтобы заказать достаточно написать на почту [email protected] или прислать файлы через форму отправки ниже.

У нас работают только профессиональные переводчики украинского языка, которые сделают перевод документов с украинского качественно на русский и нотариально заверят перевод. Мы делаем как перевод с украинского на русский, так и перевод с русского на украинский.

ЗАКАЗАТЬ ОНЛАЙН легко! Пришлите файл не более 2 Мб , а также вашу контактную информацию, мы Вам ответим!

[contact_form]

Наше бюро переводов предлагает все виды перевода с украинского языка на русский и другие иностранные языки. Украинско-русский перевод конечно же больше всего заинтересует тех, кто находится на территории России и непосредственно в Москве. Необходимость в переводе документов с украинского прежде всего связана с необходимостью предоставления переводов с украинского в различные органы и управления Российской Федерации.

Такая необходимость возникает при подаче документов в управления ФМС, пенсионные фонды, налоговые инспекции, территориальные управления миграционной службы, институты, школы, частные организации, банки. Даже если документ, который вам необходим для предоставления в организацию полностью исполнен на русском языке, всегда могут найтись штампы, печати или записи на украинском языке, которые еще не переведены на русский. И такие записи, печати и штампы все указанные органы также требуют переводить.



rss
Карта